Universität Bonn

Abteilung für Sinologie

Vorstellung des Doppelmasterprogramms der Universität Bonn mit der Beijing Foreign Studies University (BFSU) / 波恩大学汉学系双学位硕士介绍

Herzlich wilkommen! 欢迎光临!

Das Doppelmasterprogramm der Universität Bonn startete im Jahr 2014 und wurde seitdem finanziell vom DAAD unterstützt. Von 2014 bis 2017 wurde das Programm für 3 Jahre von der Abteilung für Sinologie der Universität Bonn mit der Deutschen Fakultät der Tongji-Universität in Shanghai durchgeführt.

Seit 2017 ist das German Department der Beijing Foreign Studies University (BFSU) der Kooperationspartner. Jedes Jahr können von beiden Unis jeweils 5 Studierende für 2 Semester zum Studium und Austausch am Partnerinstitut ausgewählt werden. Nach Anfertigung der zwei Abschlussarbeiten erhalten sie einen Masterabschluss von der Universität Bonn und der BFSU.

Die Auswahl der deutschen Studierenden erfolgt bereits Ende Oktober im ersten Master-Wintersemester. Diese begeben sich dann von März bis Dezember des folgenden Jahres zum Studium an die BFSU. In diesem Zeitraum erhalten sie finanzielle Unterstützung durch das DAAD-Vollstipendium (ca. 1400 Euro pro Monat) für 10 Monate. Die Studierenden der BFSU kommen im 3. Und 4. Semester ihres Masters nach Bonn und werden finanziell durch ein chinesisches Stipendium unterstützt.


波恩大学汉学系的双学位硕士项目始于2014年,并从建立之初即获得德国学术交流中心(DAAD)的资助。2014 - 2017年,波恩大学汉学系与同济大学德语系开展了三年的双学位硕士项目。2017年起,合作伙伴转为北京外国语大学德语学院。双方每年可选出5名学生到对方院校进行两学期的学习和交流,完成两篇毕业论文后,分别获得北外和波恩的硕士学位。德国学生的选拔在硕士学习第一学期,即冬季学期的10月底进行。选拔出的学生于第二年3月到12月前往北外学习,期间获得10个月DAAD全额奖学金资助(大约每月1400 欧元)。北外学生于硕士阶段的第三、第四学期来波恩学习,期间有中方的留学资助。

Ablauf des Doppelmasterprogramms für teilnehmende Studierende der Universität Bonn                                                                波恩学生参加双学位项目的流程

Bewerbung für den Studiengang „M.A. Asienwissenschaften: Schwerpunkt Chinesische Sprache und Translation“: Für das Doppelmasterprogramm bewerben Sie sich bitte im Zeitraum der Bewerbungsphase für den Masterstudiengang „Asienwissenschaften: Schwerpunkt Chinesische Sprache und Translation“ (jedes Jahr von Mai bis September).


请于翻译硕士申请阶段(每年5月 - 9月)标注同时申请双学位硕士项目。

Bitte reichen Sie folgende Bewerbungsunterlagen Ende Oktober des 1. Semesters bei der Projektverantwortlichen Frau Cui ein (pcui@uni-bonn.de):

  1. Persönlicher Lebenslauf (in chinesischer und deutscher Sprache)
  2. Bachelorzeugnis
  3. Studienleistungsnachweis (Transcript of Records)
  4. HSK 5-Zeugnis

请于第一学期,即冬季学期的10月底向双学位项目负责人崔老师(pcui@uni-bonn.de)提交以下申请材料:

  1. 个人简历(中文、德文各一份)
  2. 本科毕业证书
  3. 本科阶段成绩单
  4. HSK 5语言证明

Die Vergabeergebnisse werden Ende November jedes Jahres veröffentlicht.


11月底公布录取结果。

Ab Mitte Dezember: Onlineregistrierung für internationale Studierende an der BFSU  

https://osao.bfsu.edu.cn/info/1054/1994.htm (englische Version)

https://lb.bfsu.edu.cn/info/1046/2142.htm (chinesische Version)


12月中旬起可在北外的网页上进行留学生身份注册

https://osao.bfsu.edu.cn/info/1054/1994.htm (英语)

https://lb.bfsu.edu.cn/info/1046/2142.htm (中文)

Anfang Januar: Nach Erhalt des Zulassungsbescheids der BFSU beantragen Sie ein Austauschvisum im Chinese Visa Center Frankfurt (https://www.visaforchina.cn/FRA2_DE/)


1月上旬拿到北外录取通知,并前往法兰克福签证中心办理留学签证 (https://www.visaforchina.cn/FRA2_DE/)

Anfang Februar: Onlinereservierung für das Studierendenwohnheim der BFSU

https://osao.bfsu.edu.cn/info/1054/1985.htm (englische Version) https://lb.bfsu.edu.cn/info/1046/2133.htm (chinesische Version)


2月初可在线预订宿舍:

https://osao.bfsu.edu.cn/info/1054/1985.htm (英语)
https://lb.bfsu.edu.cn/info/1046/2133.htm (中文)

Ende Februar: Unterzeichnung der Annahmeerklärung „DAAD Zuschuss im Studiengang ‚MA Chinesische und deutsche Sprache und Translation‘“ mit Angabe der Bankverbindung, Ende Februar: Abflug nach Peking, März: Semesterstart an der BFSU.


2月底签署波恩的《双学位项目奖学金协议》,留下账号信息。2月底前往北外,3月初开学

Kursprogramm für 2 Semester an der BFSU (die Angaben variieren von Jahr zu Jahr)

März – Juni (Frühlingssemester)

  • Literary Translation II: Chinese-German / German – Chinese
  • Non-literary Translation II: German-Chinese
  • Non-literary Translation II: Chinese – German
  • Introduction to Chinese-German Contrastive Linguistics and Cultural Studies
  • Chinese Language Courses at the Graduate School of Education

September – Dezember (Herbstsemester), gleichzeitig kann die Masterarbeit an der BFSU verfasst werden

  • Sight Translation II
  • Non-literary Translation III: German-Chinese
  • Non-literary Translation III: Chinese – German
  • Chinese Language Courses at the Graduate School of Education

3月-6月(春季学期)

  • 文学翻译II:德汉互译
  • 非文学翻译II:德汉翻译
  • 非文学翻译II:汉德翻译
  • 汉德语言和文化对比
  • 国际教育学院的中文课

9月-12月(秋季学期),可同时进行北外论文撰写

  • 视译II
  • 非文学翻译III:德汉翻译
  • 非文学翻译III:汉德翻译
  • 国际教育学院的中文课

Nach Abschluss beider Semester an der BFSU: Abgabe des Leistungsnachweises an Frau Dr. Cui zur Anrechnung der Leistungspunkte aus den zwei Semestern an der Universität Bonn.

Erforderliche Unterlagen:

  1. Leistungsnachweis (Transcript of Records) der BFSU (in englischer Sprache)
  2. IOA-Anrechnungsformular
  3. Anrechnungsformular des Prüfungsamtes

完成北外两学期的学习后,成绩单交给崔老师,认证成波恩两学期的学分。认证所需材料:

  1. 北外成绩单英文版
  2. 亚洲学学院成绩认证表
  3. 波恩大学考试处认证表

Abschluss des Kolloquiums im 4. Semester an der Universität Bonn und Anfertigung der Masterarbeit.


完成波恩第四学期的论文辅导课和毕业论文。

Kontakt

Avatar CUI

Peiling CUI

Wird geladen